外國有成語嗎? .那么,外國有成語嗎?一起來了解一下吧。
如果你說的是用外語來說成語的話,可以是可以,不過表達的不是很明確,就比如英語,它一個單詞包含了很多個意思,然后在這多個意思里面選一個最相近的一個意思,當(dāng)它把成語弄成英語試的時候,我們在把它翻譯漢語過來的成語就好象是在解說這個成語代表著什么意思
成語是中國漢字語言詞匯中一部分定型的詞組或短句。成語是漢文化的一大特色,有固定的結(jié)構(gòu)形式和固定的說法,表示一定的意義,在語句中是作為一個整體來應(yīng)用的。
英語只有俗語,諺語。
成語是漢語所特有的,是幾千年的漢語文化沉淀的結(jié)晶,漢語文化的菁華部分之一。
不過,國外語言中也有一些表示至理名言的語句,比方說no pain, no gain(不勞無獲),只是不能叫做成語(或許叫俗語比較合適一點)
不過現(xiàn)在好多老外都是中國通,人家的漢語說的溜的很呢,使用成語,自然,也不在話下d。
英語有成語的,例如 entertain an angel unawares. 有眼不識泰山 every dog has his day . 是人皆有出頭日 等 是人皆有出頭日
外國沒有成語故事,只有寓言故事和神話故事。
成語是中國漢字語言詞匯中一部分定型的詞組或短句。成語是漢文化的一大特色,有固定的結(jié)構(gòu)形式和固定的說法,表示一定的意義,在語句中是作為一個整體來應(yīng)用的。成語有很大一部分是從古代相承沿用下來的,在用詞方面往往不同于現(xiàn)代漢語,它代表了一個故事或者典故。 成語又是一種現(xiàn)成的話,跟習(xí)用語、諺語相近,但是也略有區(qū)別。
成語,眾人皆說,成之于語,故成語。
螞蟻與屎殼郎
夏天,別的動物都悠閑地生活,只有螞蟻在田里跑來跑去,搜集小麥和大麥,給自己貯存冬季吃的食物。屎殼郎驚奇地問他為何這般勤勞。螞蟻當(dāng)時什么也沒說。冬天來了,大雨沖掉了牛糞,饑餓的屎殼郎,走到螞蟻那里乞食,螞蟻對他說:"喂,伙計,如果當(dāng)時在我勞動時,你不是批評我,而是也去做工,現(xiàn)在就不會忍饑挨餓了。"
這是說,盡管風(fēng)云變化萬千,未雨綢繆的人都能避免災(zāi)難。
公雞和寶玉
一只公雞在田野里為自己和母雞們尋找食物。他發(fā)現(xiàn)了一塊寶玉,便對寶玉說:"若不是我,而是你的主人找到了你,他會非常珍惜地把你撿起來;但我發(fā)現(xiàn)了你卻毫無用處。我與其得到世界上一切寶玉,倒不如得到一顆麥子好。"
這是說自己需要的東西才是真正珍貴的。
小鹿與他的父親
有一天,小鹿對公鹿說道,"父親,你怎么還怕狗呢?你比他高大,比他跑得更快,而且還有很大的角用于自衛(wèi)。"公鹿笑著說:"孩兒,你說得都對,可我只知道一點,一聽到狗的叫聲,我就會不由自主地立刻逃跑。"
這故事說明,激勵那些天生膽小、軟弱的人毫無用處。
兩只口袋
普羅米修斯創(chuàng)造了人,又在他們每人脖子上掛了兩只口袋,一只裝別人的缺點,另一只裝自己的。他把那只裝別人缺點的口袋掛在胸前,另一只則掛在背后。因此人們總是能夠很快地看見別人的缺點,而自己的卻總看不見。
這故事說明人們往往喜歡挑剔別人的缺點,卻無視自身的缺點。
山鷹與狐貍
山鷹與狐貍互相結(jié)為好友,為了彼此的友誼更加鞏固,他們決定住在一起。于是鷹飛到一棵高樹上面,筑起巢來孵育后代,狐貍則走進樹下的灌木叢中間,生兒育女。有一天,狐貍出去覓食,鷹也正好斷了炊,他便飛入灌木叢中,把幼小的狐貍搶走,與雛鷹一起飽餐一頓。狐貍回來后,知道這事是鷹所做,他為兒女的死悲痛,而最令他悲痛的是一時無法報仇,因為他是走獸,只能在地上跑,不能去追逐會飛的鳥。因此他只好遠遠地站著詛咒敵人,這是力量弱小者唯一可以做到的事情。
不久,鷹的背信棄義的罪行也受到了嚴(yán)懲。有一次,一些人在野外殺羊祭神,鷹飛下去,從祭壇上抓起了帶著火的羊肉,帶回了自己的巢里。這時候一陣狂風(fēng)吹了過來,巢里細小干枯的樹枝馬上燃起了猛烈的火焰。那些羽毛未豐的雛鷹都被燒死了,并從樹上掉了下來。狐貍便跑了過去,在鷹的眼前,把那些小鷹全都吃了。
這故事說明,對于背信棄義的人,即使受害者弱小,不能報復(fù)他,可神會懲治他。
馬與馬夫
從前,有個馬夫,他偷偷地把喂馬的大麥賣掉了,但仍每天給馬擦洗,用梳子梳理馬毛。馬對馬夫說道:"如果你真心想要我長得美,就不要再賣掉喂我的大麥了。"
這是說,那些虛情假意的人用花言巧語和小恩小惠去賄賂別人,卻把別人最必需的東西奪走了。
農(nóng)夫與蛇
冬天,農(nóng)夫發(fā)現(xiàn)一條蛇凍僵了,他很可憐它,便把蛇放在自己懷里。蛇溫暖后,蘇醒了過來,恢復(fù)了它的本性,咬了它的恩人一口,使他受到了致命的傷害。農(nóng)夫臨死前說:"我該死,我憐憫惡人,應(yīng)該受惡報。"
這故事說明,即使對惡人仁至義盡,他們的邪惡本性也是不會改變的。
吹簫的漁夫
有一個會吹簫的漁夫,帶著他心愛的簫和漁網(wǎng)來到了海邊。他先站在一塊突出的巖石上,吹起簫來,心想魚聽到這美妙音樂就會自己跳到他的前面來的。他聚精會神地吹了好久,毫無結(jié)果。他只好將簫放下,拿起網(wǎng)來,向水里撒去,結(jié)果捕到了許多的魚。他將網(wǎng)中的魚一條條地扔到岸上,并對亂蹦亂跳的魚說:"喂,你們這些不識好歹的東西!我吹簫時,你們不跳舞,現(xiàn)在我不吹了,你們倒跳了起來。"
這故事適用于那些做事不擇時機的人們。
人與森林之神
傳說,從前有個人與一個森林之神薩堤羅斯交朋友。冬天到了,天氣變得十分寒冷,那人把手放到嘴邊不斷地呵起熱氣來。森林之神忙問這是什么原因,為什么要這樣做。那人回答說:"天寒手冷,呵熱氣手可變暖和。"后來,他們同桌一起吃飯,桌上的飯菜熱氣騰騰,燙得很,那人夾起一點放到嘴邊。森林之神又問他這是為何。他說飯菜太燙,把它吹涼。森林之神對人說道:"喂,朋友!我只好同你絕交了,因為你這嘴能一會兒出熱氣,一會兒又出冷氣。"
這故事是說,切不可與那些反復(fù)無常的人交朋友。
以上就是外國有成語嗎的全部內(nèi)容。